Пусть мир влюбится в Banghong Zhongchuang, и пусть китайские буровые инструменты отправятся в мир!

二维码

отсканируй это

Φ110-F24 Твердосплавное сверло для воды


Φ110-F24 Твердосплавное сверло для воды

所属分类:

Φ110-F24 Твердосплавное сверло для воды

关键词:

Характеристики

Φ110-F24

Код материала

-

Способ подключения

-

Производственный процесс

-

Область применения

Буровые долота из цементированного карбида, производимые нашей компанией, широко используются в различных регионах страны и за рубежом.Основные области применения на внутреннем рынке: China Coal Group, Longmei Group, Shenmei Group, Fengfeng Coal Industry,
电话

咨询热线:

  • Описание продукта
  • Инструкции по применению
  • Приложения
  • Параметры продукта
    • Название товара: Φ110-F24 Твердосплавное сверло для воды
    • Характеристики: Φ110-F24
    • Код материала: -
    • Способ подключения: -
    • Производственный процесс: -
    • Область применения: Буровые долота из цементированного карбида, производимые нашей компанией, широко используются в различных регионах страны и за рубежом.Основные области применения на внутреннем рынке: China Coal Group, Longmei Group, Shenmei Group, Fengfeng Coal Industry,

    Φ110-F24 Твердосплавное сверло для воды

    Твердосплавное сверло

    Псевдоним Псевдоним: угольное буровое долото, угольное буровое долото

    Серия твердосплавных буровых долот для угля и горных пород, полные разновидности. Корпус бурового долота использует различные процессы производства и обработки, такие как прецизионное литье, прецизионная ковка и резка стали из среднеуглеродистого сплава, чтобы адаптироваться к потребностям различных типов буровых долот и различных условий бурения.

    Использование продукта

    Область применения: широко используется при бурении и расширении мягких пород, таких как угольные шахты и гипсовые шахты.


    Описание продукта 

    1. При работе в различных горных породах выбирайте различные типы буровых долот, осевое давление и скорость вращения в зависимости от твердости литологии.
    2. Когда буровая установка выполняет перфорацию, она должна следовать принципу соответствия трех элементов перфорации (давление ветра, осевое давление, скорость) и параметрам, рекомендованным образцом бурения.
    3. Прежде чем буровое долото из цементированного карбида погрузится в скважину, проверьте внешний вид всех деталей и убедитесь, что торец резьбы бурового долота соответствует заводскому номеру на упаковочной коробке бурового долота и квалификационному сертификату. ; наклеена ли на поверхность ладони зуба сверла передовые товарные знаки для предотвращения подделки.
    4. Буровое долото следует хранить на буровой установке в разумных пределах, чтобы предотвратить попадание пыли и другого мусора в буровое долото.
    5. При замене сверла необходимо следить за тем, чтобы внутри бурильного инструмента не было пыли, выход воздуха был беспрепятственным, резьба смазана маслом, а сверло можно использовать только после соединения сверла с помощью подъем и вращение.
    6. Перед заменой нового сверла внимательно проверьте состояние резьбы и зубьев.
    7. Когда новое сверло просверлено, его следует запустить при низком осевом давлении и низкой скорости в течение 20-30 минут, а затем постепенно увеличить до нормального осевого давления для использования.
    8. При открытии новой скважины новым сверлом обратите внимание на удаление мусора (камней, металлолома и т. д.) вокруг отверстия.Вращая, вентилируйте медленно и близко к поверхности, чтобы предотвратить сверление и повреждение сверла .
    9. При работе в мягких горных породах и замене бурового долота в середине необходимо строго проверять, не отвалились ли на дно скважины сплавные зубья на ладони и тыльной стороне старого бурового долота и ролики. Используйте новое сверло.
    10. Когда буровая установка остановлена, буровой инструмент нельзя парковать в скважине с водой, чтобы предотвратить стекание горного шлака и воды назад, попадание в подшипник и повреждение бурового долота.
    11. При наличии трещин в породе или трещинах в породе, вызванных взрывными работами и выработанным пространством, уменьшите осевое давление и скорость вращения, чтобы предотвратить поломку зубьев.
    12. Когда буровой инструмент находится в скважине, строго запрещается переворачивать его, чтобы сверло не упало в скважину.
    13. Когда буровое долото находится в скважине и воздушный компрессор внезапно перестает работать, шлак может легко попасть в буровое долото, поэтому категорически запрещается вращать его в течение длительного времени, что приведет к износу подшипника, многократному дроблению шлак (или застревание сверла) и ускоренный износ сверла.
    14. Во время нормальной операции перфорации не должно быть серьезных утечек воздуха в главном воздушном тракте воздушного компрессора, чтобы обеспечить достаточный объем воздуха и давление воздуха и продлить срок службы бурового долота.
    15. Стабилизатор штанги следует регулярно заменять, чтобы обеспечить устойчивость бурильной штанги и нормальную работу бурового долота.
    16. Категорически запрещается использовать изогнутые буровые штанги, чтобы избежать неравномерной нагрузки на три зубца сверла и ускорить повреждение сверла.
    17. Дрель следует хранить во влагонепроницаемом и вентилируемом помещении. В процессе обработки категорически запрещается ударять конусы и резьбу.

     

    11Φ110-F24硬质合金通水钻头Φ110-F24硬质合金通水钻头Φ110-F24硬质合金通水钻头111111

  • Описание продукта:


    1. При работе в различных горных породах выбирайте различные типы буровых долот, осевое давление и скорость вращения в соответствии с твердость литологии.
    2. Когда буровая установка выполняет перфорацию, она должна следовать принципу соответствия трех элементов перфорации (давление ветра, осевое давление, скорость) и параметрам, рекомендованным образцом бурения.
    3. Прежде чем буровое долото из цементированного карбида погрузится в скважину, пожалуйста, проверьте внешний вид всех деталей и проверьте, соответствует ли торец резьбы бурового долота заводскому номеру на упаковочной коробке долота и сертификату; поверхность ладони зуба сверла наклеена с передовыми товарными знаками для предотвращения подделки.
    4. Буровое долото следует хранить на буровой установке в разумных пределах, чтобы предотвратить попадание пыли и другого мусора в буровое долото.
    5. При замене сверла необходимо убедиться, что внутри бурильного инструмента нет пыли, выход воздуха беспрепятственный, резьба смазана маслом, сверло можно использовать после подсоединения сверла посредством подъема. и вращающийся.
    6. Перед заменой нового сверла внимательно проверьте состояние резьбы и зубьев.
    7. Когда новое сверло просверлено, его следует запустить при низком осевом давлении и низкой скорости в течение 20-30 минут, а затем постепенно увеличить до нормального осевого давления для использования.
    8. При открытии нового отверстия новым сверлом обратите внимание на удаление мусора вокруг отверстия (камни, металлолом и т. д.), при вращении медленно вентилируйте и близко к поверхности, чтобы предотвратить сверление и повреждение сверла ударом. .
    9. При работе в мягких горных породах и замене бурового долота в середине необходимо строго проверять, не отвалились ли сплавные зубья на ладони и тыльной стороне старого бурового долота и ролики на дно скважины. ● Используйте новое сверло.
    10. Когда буровая установка остановлена, буровой инструмент нельзя парковать в скважине с водой, чтобы предотвратить стекание горного шлака и воды назад, попадание в подшипник и повреждение бурового долота.
    11. При наличии трещин в породе или трещинах в породе, вызванных взрывными работами и выработанным пространством, уменьшите осевое давление и скорость вращения, чтобы предотвратить поломку зубьев.
    12. Когда буровой инструмент находится в скважине, строго запрещается переворачивать его, чтобы сверло не упало в скважину.
    13. Когда буровое долото находится в скважине и воздушный компрессор внезапно перестает работать, шлак может легко попасть в буровое долото, поэтому категорически запрещается вращать его в течение длительного времени, что приведет к износу подшипника, многократному дроблению шлак (или застревание сверла) и ускоренный износ сверла.
    14. Во время нормальной операции перфорации не должно быть серьезных утечек воздуха в главном воздушном тракте воздушного компрессора, чтобы обеспечить достаточный объем воздуха и давление воздуха и продлить срок службы бурового долота.
    15. Стабилизатор штанги следует регулярно заменять, чтобы обеспечить устойчивость бурильной штанги и нормальную работу бурового долота.
    16. Категорически запрещается использовать изогнутые буровые штанги, чтобы избежать неравномерной нагрузки на три зубца сверла и ускорить повреждение сверла.
    17. Дрель следует хранить во влагонепроницаемом и вентилируемом помещении. В процессе обработки категорически запрещается ударять конусы и резьбу.

  • Твердосплавные сверла, производимые нашей компанией. Продукция широко используется в различных регионах дома и за рубежом.Основные области внутреннего использования: China Coal Group, Longmei Group, Shenmei Group, Fengfeng Coal Industry, Kailuan Coal Industry, Lu'an Coal Industry, Yangmei Group, Shanxi Coal Group, Xishan Coal и Электричество, Fenxi Coal Industry, Datun Coal Industry, Xinji Energy и др.; основные области использования в зарубежных странах: Россия, Австралия, Юго-Восточная Азия и Северная Европа.

  • Параметры продукта

     

    Производственный процесс: прецизионное литье, прецизионная ковка и резка стали из среднеуглеродистого сплава и т. д.
    структура: цельная

     

    行号

    Спецификация Модель мм

    刀翼形式

    结   构

    直径

    常规连接尺寸

    1

    Ф27

    M12/Φ8

    M14×1.5

    2

    общий

    2

    Ф28

    M12/Φ8

    F12×12

    2

    общий

    3

    Ф30

    M12/Φ8

    F12×12

    2

    общий

    4

    Ф32

    M14×1.5/Φ8

    F12×12

    2

    общий

    5

    Ф34

    M14×1.5/Φ8

    F12×12

    2

    общий

    6

    Ф36

    M14×1.5/Φ8

    F12×12

    2

    общий

    7

    Ф38

    T24×5/Φ12

    F14×14

    2-3

    общий

    8

    Ф42

    T24×5/Φ12

    F13-14

    2-3

    общий

    9

    Ф45

    T24×5/Φ12

    F13-18

    2-3

    общий

    10

    Ф55

    T24×5/Φ12

    F13-18

    4

    двухуровневая комбинация

    11

    Φ65

    T24×5

    F13-18

    4-5

    двухуровневая комбинация

    12

    Φ75

    T33×4.23

    F13-18

    4-5

    двухуровневая комбинация

    13

    Φ76

    T33×4.23

    F18-24

    4-5

    двухуровневая комбинация

    14

    Φ82

    T42×5.08

    F18-24

    4-5

    двухуровневая комбинация

    15

    Φ85

    T42×5.08

    F18-24

    4-5

    двуху ровневая комбинация

    16

    Φ89

    T42×5.08

    F24-32

    5-7

    三级 组合

    17

    Φ95

    T55×5.08

    F24-32

    5-7

    三级组合

    18

    Φ110

    T55×5.08

    B35-45

    5-7

    三级组合

    19

    Φ125

    T55×5.08

    B35-45

    5-12

    四级组合

    20

    Φ135

    T55×5.08

    B35-45

    5-12

    四级组合

     

сопутствующие товары

Сообщение о продукте

Отправить сообщение

Официальный веб-сайт Banghong Mobile

手机官网

Shandong Banghong Zhongchuang Intelligent Equipment Co., Ltd.

Служба поддержки онлайн: 400-635-9960

Тел: 0635-2311078

Адрес: South Road, 500 метров к западу от пересечения Huamei Road и провинциального шоссе 247, районный офис Циннянь, город Линьцин, город Ляочэн, провинция Шаньдун.


copyright © 2022 Shandong Banghong Zhongchuang Intelligent Equipment Co., Ltd.